SSブログ
ご訪問をありがとうございます。

Tex Avery - Coffret Collector Limité 5 DVD [アニメーションも好き]

 ブログ「よーじっくのここちいい時間」からの転載です。

 ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ 

 やはり、我慢できなくて買ってしまいました。

 フランス版DVDのテックス・アヴェリー全集( Tex Avery - Coffret Collector Limité 5 DVD : Vol 1 - vol 2 - vol 3 - vol 4 - vol 5 )です。

 購入したのは、一番、手っ取りはやいフランスのアマゾンです。

 お手軽でお気軽の、アマゾンといえども、サイトは全部フランス語です (^_^;)

 ちょっと、心配・・・。今回買ったのは、下のテックス・アヴェリー缶です。

texavery缶010.jpg


 と言いつつ、フランス語なんて話せなくても、「買っちゃえ」という向こう見ずな性格が後押しして、つい購入ボタンをポチッと、してしまいました。

 フランスのランズエンドみたいなところからも、以前、洋服を買ったことがありましたし、いままでも、アチコチの国の通販屋さんから、買い物したけれど・・・。

 なんと言っても、アマゾンって便利なんです。

 どこの国のアマゾンも、サイトのデザインは、殆ど同じなんで、日本のアマゾンで買いなれていれば、なんとな~く、購入までの段取りは、予測できるので、日本と同じように、買えちゃったりします。

 でも、アマゾンって、ちょっと怖いんです。

 例えば、一度でもアメリカのアマゾンでカードを使って、買い物してしまうと、どこの国のアマゾンでも、一度使ったカードが記憶されてて、簡単にポチッと買えてしまうという、便利だけど、自分個人の情報が、世界中のアマゾンで認識されているという、やっぱちょっと、こわ~い気もします。

 まっ、結局は便利なんで、ドイツでもイギリスでもカナダでも、その国のアマゾンでしか買えないものは、ついつい、買ってしまいます。

 おかげで、それぞれの国のアマゾンから、「あなたにオススメ」のメールが来たりします。

 しかし、ドイツとかフランスからのメールは、全くわかりませんし、読む気になれません。(^_^;)

 翻訳サイトとか利用すれば、それなりに訳してくれますが、あれが結構、食わせ物だったりします。

 今回もフランスのアマゾンから、商品が届くまで、何度か連絡(問い合わせ)のメールが来ました。

 読んでみてなんとなく、「あっ、そういうことか」と、内容は想像できるんだけれど、翻訳サイトで訳してみたら、「あれっ、ちょっとニュアンスが、ヘンだぞ~」、だったりしました。

 やはり、翻訳サイトの利用は、長文の場合、勘違いの元にもなりかねないんで、注意した方がいいですね。

 時として、前後のセンテンスの解釈がずれただけで、全く違う意味になったりします。

    《旧記事タイトル「フランスから買ってみました」 》転載2009-06-29 21:43:05
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

※ 130万アクセスにとどきました。(7/8 頃)
  ご訪問くださる皆様に、こころから感謝いたします。
  皆様に幸あれ!!! です。 ヽ(^o^)丿

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。